O desejo que produz maus efeitos é identificado por “tanha” e outras palavras em páli, ele não pode ser confundido com os outros significados de desejo em língua portuguesa, por exemplo, o desejo de ajudar os outros, que é um bom impulso, ao contrário do desejo de acumular coisas para si mesmo. Trata-se de um problema de tradução, por a língua na qual Buddha ensinou ser mais rica de sutilezas nestas questões.Em páli, por exemplo:
Tanha – desejo por um ganho pessoal.
Mana – desejo de dominar.
Ditthi – desejo de impor suas idéias/opiniões.